Funny English on Baby's T-shirt

In Japan, English words and phrases are used decoratively on clothing, packaging, and other things. Frequently the English that is used it a bit awkward. (I believe that this is intentional.)

The use of over-prosaic, colorful, nonsensical, and oftentimes funny English is an underappreciated artform in Japan.

The best source of "strange English" is children's clothing. I have read some good nonsense on clothes at the kids' store. Take my son's t-shirt for example:

"Beloved: I'm glad to see you again. Let us illustrate what we mean by considering a forest fire. Happy Wish." (When I saw this at the store, how could I NOT buy it?)

2,854 views 3 replies
Reply #1 Top
So glad to see a happy baby picture. Like the shirt! Keep on smiling!
Reply #2 Top
, that cracks me up! Looks like Kenny has a new fun playground also!
Reply #3 Top
Ah! The noble art of "Engrish". The best shirt I've ever seen is a young girl's t-shirt that was vividly bright blue, and had this really happy looking rainbow on it and it said "I hate myself and I want to die." It's so awful that it's amazing. For some more stuff like this you can check out www.engrish.com. Verry funny stuff.